美国战机特技飞行表演团队发生两起坠机事故,造成一名飞行员死亡。
A pilot has died in one of two separate crashes of the U.S. military's elite fighter jet performance teams.
星期四下午,美国海军蓝天使飞行表演队一名飞行员驾驶一架F/A-18战机执行训练任务,在起飞时坠毁,飞行员死亡。这起事故发生在田纳西州的士麦那。坠机事故发生后,蓝天使的其他5架战机安全着陆。
One of the Navy's Blue Angels pilots died Thursday when his F/A-18 fighter jet crashed during takeoff at an afternoon practice session, just days before a scheduled performance at an air show. The accident happened in Smyrna, Tennessee, near Nashville. Five other Blue Angel's jets landed safely after the crash.
有关官员说,由于这起致命事故,蓝天使飞行表演队将不参加本周末的田纳西飞行表演。
Because of the deadly incident, officials say the Blue Angels will not participate in The Great Tennessee Air Show this weekend.
星期四早些时候,美国空军雷鸟飞行表演队的一架战机在飞越科罗拉多一所军校毕业典礼会场时坠毁。奥巴马总统在毕业典礼上讲话。
Earlier in the day, one of the U.S. Air Force's Thunderbird team planes crashed after flying over a graduation ceremony where U.S. President Barack Obama was speaking in Colorado.
有关当局说,那架战机的飞行员安全弹出。事故发生后,奥巴马和这位飞行员见了面。
Authorities say the pilot was unharmed after ejecting safely from the plane. Obama later met briefly with the pilot.
美国海军和空军对坠机事故展开调查。
The Navy and the Air Force are conducting investigations into the crashes.